读成:しどろもどろだ
中文:乱七八糟,杂乱无章
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 混沌たる[コントン・タル] 秩序がなく色々な物事が乱れている様子 |
用中文解释: | 混沌的 没有秩序,各种各样的事物混乱着的样子 |
用英语解释: | mess a state of disorder or untidiness |
读成:しどろもどろだ
中文:前言不搭后语,胡言乱语,语无伦次
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ] 言動が無責任でいい加減であるさま |
用中文解释: | 胡说八道;任意胡来;信口开河 言语行动没有责任心随便的情形 |
用英语解释: | haphazard a condition of one's behaviour being irresponsible and randam |
彼は長い間しどろもどろな言い方をした.
他吞吞吐吐地说了半天。 - 白水社 中国語辞典