日本語訳しどろもどろだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ] 言動が無責任でいい加減であるさま |
用中文解释: | 胡说八道;任意胡来;信口开河 言语行动没有责任心随便的情形 |
用英语解释: | haphazard a condition of one's behaviour being irresponsible and randam |
日本語訳とんちんかん
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 矛盾する[ムジュン・スル] 物事のつじつまが合わないこと |
用中文解释: | 矛盾 事情的条理合不上 |
用英语解释: | discrepancy discrepancy |
日本語訳頓珍漢だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とんちんかんだ[トンチンカン・ダ] 物事のつじつまが合わずに、ちぐはぐなこと |
用中文解释: | 前后矛盾 条理不一致的样子 |
前言不搭后语。
話の前後がつながらない,前後のつじつまが合わない. - 白水社 中国語辞典