動詞
1
(棒・支柱を用いて橋・棚・足場・ベッド・小屋などを)組み立てる,かけ渡す.
2
(さお・縄などの上に両端を垂らして)かける,つるす.
3
合わせる,一緒にする,つながる.
4
つけ加える,補う.
5
口添えする,橋渡しに口をきいてやる.
6
(テーブル・ベッドなどを複数の人で一緒に)持ち運ぶ,持ち上げる.⇒抬 tái .
7
組み合わせる,抱き合わせる.
8
(自動車・汽車・船・飛行機などに)乗る,便乗する.⇒坐 zuò 2,乘1 chéng 1.
9
(車・船などに)乗せる.
日本語訳掛かる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛かる[カカ・ル] 小屋が掛かる |
日本語訳持せ,持たせ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持たせ[モタセ] もたせかけること |
用中文解释: | 倚 倚 |
日本語訳凭せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凭せる[モタセ・ル] あるものに他のものを寄りかからせる |
日本語訳渡す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 渡す[ワタ・ス] 張り渡す |
日本語訳渡す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 渡す[ワタ・ス] 橋を掛ける |
用英语解释: | build to build a bridge |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 23:46 UTC 版)
感谢搭乘。
ご搭乗ありがとう。 -
被搭讪。
ナンパされる -
上船坐船搭船
船に乗る. - 白水社 中国語辞典