日语在线翻译

しっかり

[しっかり] [sikkari]

しっかり

读成:しっかり

中文:看涨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:坚挺
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

しっかり的概念说明:
用日语解释:確りだ[シッカリ・ダ]
取引市場で,活況であり相場が高めに維持されていること
用中文解释:坚挺的
指交易市场上非常活跃行情居高不下
用英语解释:bullishness
a condition of high prices continuing because of the stock market's liveliness

しっかり

读成:しっかり

中文:毅然,决然
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

しっかり的概念说明:
用日语解释:断固たる[ダンコ・タル]
しっかりと物事に取り組むさま
用中文解释:毅然,决然
形容以坚定的决心去做事
用英语解释:resolutely
of a condition of a person, doing something with a firm belief

しっかり

读成:しっかり

中文:充足,充分
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

しっかり的概念说明:
用日语解释:豊かだ[ユタカ・ダ]
十分すぎるほどたっぷり満ち足りているさま
用中文解释:充裕的
形容多得不得了,非常满足
用英语解释:plenty
a state of being enough or more than enough in quantities or numbers

しっかり

读成:しっかり

中文:稳固
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

しっかり的概念说明:
用日语解释:堅実[ケンジツ]
物がしっかりした状態であること
用中文解释:坚实,稳固
指物品状态稳固
用英语解释:steady
of a thing, the state of being firm and steady

しっかり

读成:しっかり

中文:结实,牢固
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

しっかり的概念说明:
用日语解释:聢り[シッカリ]
堅固で安定しているさま
用中文解释:结实,牢固
形容牢固安稳

しっかり

读成:しっかり

中文:可靠,稳健,扎实
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

しっかり的概念说明:
用日语解释:しっかり[シッカリ]
堅実で信用がおけるさま

しっかり

读成:しっかり

中文:坚强,刚强
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

しっかり的概念说明:
用日语解释:しっかり[シッカリ]
気丈なさま

確り

读成:しっかり

中文:结实,牢固,坚固
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

確り的概念说明:
用日语解释:堅実[ケンジツ]
物がしっかりした状態であること
用中文解释:结实
物体处于结实的状态
用英语解释:steady
of a thing, the state of being firm and steady

確り

读成:しっかり

中文:充足
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:足够的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

確り的概念说明:
用日语解释:豊かだ[ユタカ・ダ]
十分すぎるほどたっぷり満ち足りているさま
用中文解释:丰富的;富裕的;充裕的;宽裕的
超过十分那样充分满足的样子
用英语解释:plenty
a state of being enough or more than enough in quantities or numbers

確り

读成:しっかり

中文:可靠,结实
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:牢靠
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

確り的概念说明:
用日语解释:しっかり[シッカリ]
堅実で信用がおけるさま
用中文解释:可靠;结实
牢靠并且有信用的样子

確り

读成:しっかり

中文:结实
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:健壮
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

確り的概念说明:
用日语解释:しっかり[シッカリ]
気丈なさま
用中文解释:健壮,结实
身体健壮,结实

聢り

读成:しっかり

中文:结实
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:健壮
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

聢り的概念说明:
用日语解释:しっかり[シッカリ]
気丈なさま
用中文解释:健壮,结实
身体健壮,结实

聢り

读成:しっかり

中文:牢靠
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

聢り的概念说明:
用日语解释:しっかり[シッカリ]
堅実で信用がおけるさま
用中文解释:牢靠,可靠
牢靠并且有信用的样子

聢り

读成:しっかり

中文:结实,牢固
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:坚固稳定
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文

聢り的概念说明:
用日语解释:聢り[シッカリ]
堅固で安定しているさま

聢り

读成:しっかり

中文:丰富,充足,富裕
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

聢り的概念说明:
用日语解释:豊かだ[ユタカ・ダ]
十分すぎるほどたっぷり満ち足りているさま
用中文解释:丰富;富裕;充足
过多的,充分的富足状态
用英语解释:plenty
a state of being enough or more than enough in quantities or numbers

聢り

读成:しっかり

中文:顽强,坚决
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:态度坚定
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文

聢り的概念说明:
用日语解释:断固たる[ダンコ・タル]
しっかりと物事に取り組むさま
用中文解释:态度坚定的
态度坚定地做事情的样子
用英语解释:resolutely
of a condition of a person, doing something with a firm belief


しっかりしろ!

好好的! - 

しっかり焼く

好好烤 - 

しっかりしろよ。

好好做哟。 -