形容詞 (主に動作・行為の)精度が高い,正確である,誤差を含まない.⇒正确 zhèngquè .
日本語訳きちんと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | きっちり[キッチリ] 基準となるものに正しくあてはまっているさま |
用中文解释: | 正合适;恰好 与标准完全吻合 |
用英语解释: | accurately the condition of doing something accurately |
日本語訳適確さ,適確,的確さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 適確さ[テキカクサ] 的確であること |
用中文解释: | 正确 正确 |
日本語訳適正さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 適正さ[テキセイサ] 適切で正しい程度 |
日本語訳正しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正しさ[タダシサ] 誤りがないこと |
用中文解释: | 正当 没有差错 |
日本語訳確実だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 確実だ[カクジツ・ダ] 確実であること |
日本語訳しっかりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しっかりする[シッカリ・スル] (記憶が)確かになる |
日本語訳適確さ,適確,慥かさ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 精緻[セイチ] 精細で的確であること |
用中文解释: | 精致 精细准确 |
用英语解释: | accuracy the state of being precise and correct |
日本語訳的確だ,適確だ,精確だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 的確だ[テキカク・ダ] 的をはずれないで,確かなさま |
用中文解释: | 精确的,准确的 不偏离目标,准确 |
正确准确,恰当 不离题,准确的情形 | |
正确,准确,恰当 不离题,准确的情形 | |
用英语解释: | thorough of something, the condition of being precise and accurate |
日本語訳的確だ,適確だ,精確だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叮寧だ[テイネイ・ダ] 人の行動が注意深く確実なさま |
用中文解释: | 小心谨慎 人的行为小心谨慎,准确,确切的样子 |
小心谨慎,认真 人的行动很谨慎,准确的样子 | |
用英语解释: | accurate of a person's action, the condition of being careful and precise |
日本語訳正確さ,確かさ,的確
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 的確[テキカク] 確かなこと |
用中文解释: | 正确;准确;确切;确实 确实 |
的确,确实,确切 的的确确 | |
正确;准确;恰当 正确 |
日本語訳正確
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正確だ[セイカク・ダ] 正しく間違いのないこと |
用中文解释: | 正确 正确无误 |
用英语解释: | exact being accurate |
日本語訳精確さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厳密さ[ゲンミツサ] 細部まで正確である程度 |
用中文解释: | 严密,周密,细密 连细微之处都正确的程度 |
用英语解释: | accuracy the degree to which something is correct in every detail |
日本語訳正,正しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正確[セイカク] 正確であること |
用中文解释: | 正确 正确 |
正确;准;准确 正确的 | |
正确;准确 正确 | |
用英语解释: | exactness the condition of being exact |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/19 14:08 UTC 版)
是准确的
確実である -
不是准确答案。
正確ではない。 -
准确的发音
正確な発音 -