读成:きんきら
中文:引人注目,闪闪发光
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:光彩夺目
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 燦たる[サン・タル] きらびやかなさま |
用中文解释: | 灿烂 灿烂夺目的样子 |
读成:きんきら
中文:光彩夺目的东西,闪闪发光的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | きんきら[キンキラ] きらきら輝くもの |
读成:きんきら
中文:光彩夺目的服装
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | きんきら[キンキラ] 他人の目を引く服装 |
金払え。
给我付钱。 -
現金払い.
现金付款 - 白水社 中国語辞典
現金払い.
现款支付 - 白水社 中国語辞典