读成:かたわら
中文:道旁,路旁
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 道端[ミチバタ] 通路や道路の端 |
用中文解释: | 道旁;路旁 通道或道路的旁边 |
用英语解释: | roadside the edge of a road |
读成:かたわら
中文:另一方面
中国語品詞接続詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一方[イッポウ] 一方では |
用中文解释: | 另一方面 另一方面 |
用英语解释: | reversely on the other hand |
读成:かたわら
中文:旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
中文:身边
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傍ら[カタワラ] 物や人のすぐ近く |
用中文解释: | 旁边;身边 物体或人的附近 |
读成:かたわら
中文:同时,另一方面,另外
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一方[イッポウ] 一方では |
用中文解释: | 另外 另一方面 |
用英语解释: | reversely on the other hand |
读成:かたわら
中文:旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傍ら[カタワラ] 物や人のすぐ近く |
用中文解释: | 旁边 物体或人的近旁 |
读成:かたわら
中文:道旁,路边,路旁
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道端[ミチバタ] 通路や道路の端 |
用中文解释: | 道旁 通道或道路的一边 |
用英语解释: | roadside the edge of a road |
读成:かたわら
中文:另一方面
中国語品詞接続詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一方[イッポウ] 一方では |
用中文解释: | 另一方面 另一方面 |
用英语解释: | reversely on the other hand |
读成:かたわら
中文:道旁,路旁
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 道端[ミチバタ] 通路や道路の端 |
用中文解释: | 道旁;路旁 通道或道路的旁边 |
用英语解释: | roadside the edge of a road |
读成:かたわら
中文:旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
中文:身边
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傍ら[カタワラ] 物や人のすぐ近く |
读成:かたわら
中文:另一方面
中国語品詞接続詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一方[イッポウ] 一方では |
用中文解释: | 另一方面 另一方面 |
用英语解释: | reversely on the other hand |
读成:かたわら
中文:道旁,路旁
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 道端[ミチバタ] 通路や道路の端 |
用中文解释: | 道旁;路旁 通道或道路的旁边 |
用英语解释: | roadside the edge of a road |
读成:かたわら
中文:旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
中文:身边
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傍ら[カタワラ] 物や人のすぐ近く |
用中文解释: | 旁边;身边 物体或人的附近 |
彼はかたわらにすっと立った.
他在旁边一站。 - 白水社 中国語辞典
本を傍らに置く.
把书搁在一旁。 - 白水社 中国語辞典
傍らには川が1本ある.
旁边有一条河。 - 白水社 中国語辞典