1
形容詞 〔非述語〕(地面に対し)水平方向の,横の.↔竖1,直.
2
形容詞 〔非述語〕(南北に対し)東西方向の.↔纵1.
3
形容詞 〔非述語〕(前後に対し)左右方向の.↔竖2,纵1.
4
形容詞 〔非述語〕(物体の長い方の辺と)直角方向の.↔竖2,直,纵1.
5
動詞 横になる,横たわる.
6
動詞 横たえる,横にする.
7
動詞 (…をやろうと)踏ん切りをつける,固く心を決める.
8
付属形態素 縦横に入り乱れる.
9
付属形態素 横暴である,理不尽である.◆この意味の時は‘横 hèng 1’に近いが,成語や書き言葉の中で使われる時だけ‘ héng ’と発音する.
10
((方言)) 副詞 いずれにせよ,どのみち.≦横竖,反正.
11
((方言)) 副詞 恐らく,たぶん.≒横是.
12
名詞 (物体の短い方の辺と)直角方向の長さ,横の長さ.
13
名詞 (〜儿)(漢字の筆画‘一’)横棒.
14
( Héng )((姓に用いる))
1
形容詞 粗暴である,横暴である.⇒蛮横 mánhèng ,强横 qiánghèng .
2
付属形態素 思いがけない,不吉な.
中文:一旁
拼音:yīpáng
中文:一边
拼音:yībiān
读成:よこ
中文:横边
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横[ヨコ] 四角形の水平方向の辺 |
读成:よこ
中文:横
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横[ヨコ] 左右水平の方向 |
读成:よこ
中文:横卧,躺下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横[ヨコ] 物が立っていないで寝かしてある形 |
读成:よこ
中文:横长,宽度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横[ヨコ] 四角形で,水平方向の辺の長さ |
读成:よこ
中文:纬线
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横糸[ヨコイト] 織物の横糸 |
用中文解释: | 纬线 纺织品的纬线 |
用英语解释: | woof the woof of fabrics |
读成:よこ
中文:侧面,旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 側方[ソクホウ] 左右の方面 |
用中文解释: | 旁边;侧面 左右方 |
读成:よこ
中文:欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:心术不正,居心不良
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いんちきだ[インチキ・ダ] 不正やごまかしをするさま |
用中文解释: | 欺骗;假招子;搞鬼 做坏事或欺骗 |
读成:よこ
中文:附近,旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横[ヨコ] かたわら |
日本語訳横
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横[ヨコ] 左右水平の方向 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:19 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:27 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
横额
横額. - 白水社 中国語辞典
横排
横の列. - 白水社 中国語辞典
横与竖
縦と横 -