日语在线翻译

おめでたい

[おめでたい] [omedetai]

おめでたい

中文:
拼音:xiáng



おめでたい

读成:おめでたい

中文:过于老实,过于天真,呆傻
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:好好先生
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

おめでたい的概念说明:
用日语解释:おめでたい[オメデタ・イ]
性格がお人よしで他人にだまされやすいさま

お目出たい

读成:おめでたい

中文:过于老实,过于天真,呆傻
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:好好先生
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

お目出たい的概念说明:
用日语解释:おめでたい[オメデタ・イ]
性格がお人よしで他人にだまされやすいさま

お芽出たい

读成:おめでたい

中文:过于老实,过于天真,呆傻
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:好好先生
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

お芽出たい的概念说明:
用日语解释:おめでたい[オメデタ・イ]
性格がお人よしで他人にだまされやすいさま

御目出度い

读成:おめでたい

中文:过于老实,过于天真,呆傻
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:好好先生
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

御目出度い的概念说明:
用日语解释:おめでたい[オメデタ・イ]
性格がお人よしで他人にだまされやすいさま

御芽出度い

读成:おめでたい

中文:过于老实,过于天真,呆傻
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:好好先生
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

御芽出度い的概念说明:
用日语解释:おめでたい[オメデタ・イ]
性格がお人よしで他人にだまされやすいさま

索引トップ用語の索引ランキング

今日はおめでたい日である.

今天是个吉庆的日子。 - 白水社 中国語辞典

これは、おめでたい時に踊る踊りです。

这个是庆祝的时候跳的舞蹈。 - 

これは私をカモにするものだ,私は(そんなおめでたいことは)やらない.

这是拿我的冤大头,我不干。 - 白水社 中国語辞典