日语在线翻译

おぼろげだ

[おぼろげだ] [oborogeda]

おぼろげだ

读成:おぼろげだ

中文:模糊,不清楚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

おぼろげだ的概念说明:
用日语解释:おぼろげだ[オボロゲ・ダ]
記憶がはっきりしないさま
用中文解释:模糊,不清楚
记得不是很清楚

おぼろげだ

读成:おぼろげだ

中文:朦胧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:隐隐约约
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

おぼろげだ的概念说明:
用日语解释:おぼろげだ[オボロゲ・ダ]
はっきりしていないようす
用英语解释:obscure
not certain; doubtful

朧げだ

读成:おぼろげだ

中文:模糊,不清楚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:恍惚不明确
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

朧げだ的概念说明:
用日语解释:朧ろげだ[オボロゲ・ダ]
記憶などが,ぼんやりして,はっきりしないさま
用中文解释:模糊;不清楚;恍惚不明确
记忆等模糊,不清楚

朧げだ

读成:おぼろげだ

中文:模糊,不清楚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:恍惚不明确
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

朧げだ的概念说明:
用日语解释:おぼろげだ[オボロゲ・ダ]
記憶がはっきりしないさま
用中文解释:模糊;不清楚;恍惚不明确
记忆模糊不清

朧げだ

读成:おぼろげだ

中文:朦胧状
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:模糊不清
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

朧げだ的概念说明:
用日语解释:茫漠たる[ボウバク・タル]
つかみどころがなく,あるかないか,よく注意しないと分からない様子
用中文解释:模糊;渺茫
含混笼统,如果不仔细不能分辨出有还是没有
用英语解释:ambiguous
a condition of something being vague and difficult to fathom

朧ろげだ

读成:おぼろげだ

中文:模糊,不清楚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:恍惚不明确
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

朧ろげだ的概念说明:
用日语解释:朧ろげだ[オボロゲ・ダ]
記憶などが,ぼんやりして,はっきりしないさま
用中文解释:模糊;不清楚;恍惚不明确
记忆等模糊,不清楚

朧ろげだ

读成:おぼろげだ

中文:模糊,不清楚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:恍惚不明确
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

朧ろげだ的概念说明:
用日语解释:おぼろげだ[オボロゲ・ダ]
記憶がはっきりしないさま
用中文解释:模糊;不清楚;恍惚不明确
记忆模糊不清

朧ろげだ

读成:おぼろげだ

中文:朦胧状
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:模糊不清
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

朧ろげだ的概念说明:
用日语解释:茫漠たる[ボウバク・タル]
つかみどころがなく,あるかないか,よく注意しないと分からない様子
用中文解释:模糊;渺茫
含混笼统,如果不仔细不能分辨出有还是没有
用英语解释:ambiguous
a condition of something being vague and difficult to fathom