读成:ぼっと
中文:模糊貌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あいまいだ[アイマイ・ダ] ぼんやりとしていて,はっきりしないさま |
用中文解释: | 含糊的,模棱两可的,不明确的 形容模糊不明确的 |
用英语解释: | vague a state of being vague and unclear |
读成:ぼっと
中文:脸微红
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぼっと[ボット] 顔がぼっと赤くなるさま |
读成:ぼっと
中文:糊涂
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不清楚
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぼっと[ボット] 態度や性格がぼっとしているさま |
读成:ぼっと
中文:突然燃烧
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぼっと[ボット] 火がぼっと燃えあがるさま |
读成:ぼっと
中文:模糊地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おぼろげだ[オボロゲ・ダ] 記憶がはっきりしないさま |
用中文解释: | 模模糊糊的 记忆不清楚的样子 |
ロボット.
机器人 - 白水社 中国語辞典
ロボット.
机器人 - 白水社 中国語辞典
仕事に没頭します。
埋头于工作。 -