读成:ありきたりだ
中文:以前就有的,不稀奇的,普通的,常见的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 月並みだ[ツキナミ・ダ] 新鮮さがなく,ありふれているさま |
用中文解释: | 常见的 没有新鲜感常见的样子 |
用英语解释: | stale no longer interesting |
读成:ありきたりだ
中文:以前就有的,不稀奇的,普通的,常见的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 月並みだ[ツキナミ・ダ] 新鮮さがなく,ありふれているさま |
用中文解释: | 常见的 没有新鲜感常见的样子 |
用英语解释: | stale no longer interesting |
读成:ありきたりだ
中文:以前就有的,不稀奇的,普通的,常见的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 月並みだ[ツキナミ・ダ] 新鮮さがなく,ありふれているさま |
用中文解释: | 常见的 没有新鲜感常见的样子 |
用英语解释: | stale no longer interesting |
その言葉はありきたりのお世辞だ.
这话是照例的客套。 - 白水社 中国語辞典
これらはどれもありきたりだが、とても大事なことだ。
虽然这些每一个都很普通,但都是很重要的东西。 -
イタリア料理が大好きです。
我最喜欢意大利料理。 -