形容詞 (方法・形式・手続きなどが)簡便である,手軽である.
日本語訳小短い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 端的だ[タンテキ・ダ] 簡単で手っとり早いさま |
用中文解释: | 快捷,简便 简单而且麻利的样子 |
日本語訳簡易だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 容易だ[ヨウイ・ダ] たやすく簡単にできるさま |
用中文解释: | 容易,简便 简单,容易做的 |
用英语解释: | easy the quality of being easy to do |
日本語訳簡便
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簡便[カンベン] 手軽で,便利なこと |
日本語訳軽らかだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 簡便だ[カンベン・ダ] 道具などが,使うのに手軽で,便利であること |
用中文解释: | 简便 工具等,使用简便,便利 |
用英语解释: | handy of something, to be useful and simple to use |
日本語訳安直さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安直さ[アンチョクサ] 物事が手軽である程度 |
用中文解释: | 简便 事情简便的程度 |
日本語訳簡易
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平易[ヘイイ] 物事が簡単でわかりやすいこと |
用中文解释: | 简明;简易 事物简单,容易明白 |
用英语解释: | simplicity of something, the state of being simple and easy to understand |
日本語訳手がるさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | たやすい[タヤス・イ] 容易であること |
用中文解释: | 容易 容易 |
日本語訳手がるさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手軽さ[テガルサ] 簡便である程度 |
用中文解释: | 简便 简单的程度 |
日本語訳イージーさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安易さ[アンイサ] ありきたりなさま |
用中文解释: | 简单 一般 |
日本語訳簡易さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簡単だ[カンタン・ダ] 簡単であること |
用中文解释: | 简单,简易,简便 简单容易 |
用英语解释: | easy the state of being simple and easy |
關於「简便」的發音和釋義,請看「簡便」。 此詞「简便」是「簡便」的簡化字。 |
简便易行
簡単で行ないやすい. - 白水社 中国語辞典
这种方法很简便。
こういう方法はとても簡便だ. - 白水社 中国語辞典
我们采取简便的方法。
我々は簡便な方法を採る. - 白水社 中国語辞典