日语在线翻译

あだおろそかだ

[あだおろそかだ] [adaorosokada]

あだおろそかだ

读成:あだおろそかだ

中文:忽视,轻视,敷衍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

あだおろそかだ的概念说明:
用日语解释:あだおろそかだ[アダオロソカ・ダ]
(物事を)いい加減な扱いにするさま
用中文解释:忽视,轻视
处理(某事)时,不当一回事的样子

あだ疎かだ

读成:あだおろそかだ

中文:敷衍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不当回事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:马马虎虎
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

あだ疎かだ的概念说明:
用日语解释:いい加減だ[イイカゲン・ダ]
いい加減なさま
用中文解释:马马虎虎,不当回事
马马虎虎的样子

徒おろそかだ

读成:あだおろそかだ

中文:敷衍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不当回事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:马马虎虎
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

徒おろそかだ的概念说明:
用日语解释:いい加減だ[イイカゲン・ダ]
いい加減なさま
用中文解释:马马虎虎,不当回事
马马虎虎的样子

徒おろそかだ

读成:あだおろそかだ

中文:忽视,敷衍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:马马虎虎
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

中文:轻率浮躁
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

徒おろそかだ的概念说明:
用日语解释:ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ]
言動が無責任でいい加減であるさま
用中文解释:轻率浮躁,随随便便
言行举止没有责任感且敷衍塞责
用英语解释:haphazard
a condition of one's behaviour being irresponsible and randam

徒疎かだ

读成:あだおろそかだ

中文:敷衍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不当回事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:马马虎虎
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

徒疎かだ的概念说明:
用日语解释:いい加減だ[イイカゲン・ダ]
いい加減なさま
用中文解释:马马虎虎,不当回事
马马虎虎的样子