日语在线翻译

敷衍

[ふえん] [huen]

敷衍

拼音:fūyǎn

((文語文[昔の書き言葉])) 敷衍する,言葉をつけ加えて詳しく説明する.≡敷演.


用例
  • 作者根据《史记》中短短的一段事实敷衍为 wéi 六百四十多句,成为 wéi 滔滔不绝的长篇韵文。=作者は『史記』中の短い一くだりの事実に基づいて640句余りに敷衍し,滔滔たる長編韻文に仕立てた.

敷衍

拼音:fū・yǎn

動詞


1

(人間・物事を)いい加減にあしらう,適当にお茶を濁す,なんとか取り繕ろう.


用例
  • 他只会敷衍环境,而不会创造新的局面。〔+目〕=彼はせいぜい周囲をなんとか取り繕うことができるだけで,新しい情勢を創造することができない.
  • 你敷衍了他几句就算了。〔+目1+目2(数量)〕=君は彼を二言三言適当にあしらっておけばそれで済むことだ.
  • 她下了决心,不再对他们敷衍。〔‘对’+名+〕=彼女は,彼らに対して二度といい加減にあしらわない,という決心をした.
  • 抗日战争时,村里一来了日本兵,村长 zhǎng 就去敷衍敷衍。=抗日戦争期,村に日本兵がやって来ると,村長は出かけて行ってなんとかその場を取り繕った.
  • 我们干 gàn 工作不能敷敷衍衍的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=我々は仕事をするに当たって適当にお茶を濁すようなことではいけない.

2

なんとか持ちこたえる,なんとか維持する.


用例
  • 这信封里还有三十八元人民币,这样,可以敷衍一些日子。〔+目〕=この封筒の中に38元の人民幣が入っていたので,これでなんとか何日間か持ちこたえられる.
  • 那时一天三顿能敷衍过去,就满不错了。〔+方補〕=当時1日3回の食事をなんとか食えたら,それだけでたいへんよかった.
  • 她能够按时听课,敷衍地读下去,已经不是容易的事情了。〔連用修〕=彼女は時間どおりに授業を聴き,なんとか勉強を続けることができたが,それだけで既に容易ならざることであった.


敷衍

動詞

日本語訳上滑りだ,上辷りだ,上滑だ,上すべりだ,上辷だ
対訳の関係完全同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:上滑りだ[ウワスベリ・ダ]
物事の影響や効果がいいかげん
用中文解释:肤浅,敷衍;搪塞;马马虎虎
事情的影响或成效肤浅,马马虎虎

敷衍

動詞

日本語訳申分,申訳,申分け,申し訳,申し分け
対訳の関係完全同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:申し訳[モウシワケ]
実質がなくて形ばかりであること
用中文解释:敷衍,勉强
没有实质,只是形式

敷衍

動詞

日本語訳徒おろそかだ
対訳の関係完全同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ]
言動が無責任でいい加減であるさま
用中文解释:轻率浮躁,随随便便
言行举止没有责任感且敷衍塞责
用英语解释:haphazard
a condition of one's behaviour being irresponsible and randam

敷衍

動詞

日本語訳膏薬貼,膏薬張り,膏薬貼り,膏薬張
対訳の関係完全同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:仮座[カリザ]
その場しのぎの場所
用中文解释:敷衍,临时应急
临时应急的场所

敷衍

動詞

日本語訳好いかげんさ,好いかげん,いいかげんだ,好い加減,好い加減さ,いい加減さ
対訳の関係完全同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:いいかげんだ[イイカゲン・ダ]
無責任なこと
用中文解释:敷衍,含糊,马马虎虎
不负责任的,敷衍
用英语解释:lukewarmness
the state of being irresponsible

敷衍

動詞

日本語訳いいかげんだ,好い加減だ,いい加減だ,いい加減
対訳の関係完全同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:いい加減だ[イイカゲン・ダ]
無責任なさま
用中文解释:敷衍,含糊,马马虎虎
不负责任的样子
敷衍,含糊,马马虎虎
不负责的样子
用英语解释:irresponsible
the quality or characteristic of being irresponsible

敷衍

動詞

日本語訳いいかげんだ,あだ疎かだ,いい加減だ,徒疎かだ,徒おろそかだ
対訳の関係完全同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:いい加減だ[イイカゲン・ダ]
いい加減なさま
用中文解释:马马虎虎,不当回事
马马虎虎的样子
马马虎虎
马马虎虎的样子

敷衍

動詞

日本語訳あだおろそかだ
対訳の関係完全同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:あだおろそかだ[アダオロソカ・ダ]
(物事を)いい加減な扱いにするさま
用中文解释:忽视,轻视
处理(某事)时,不当一回事的样子

敷衍

動詞

日本語訳出鱈目
対訳の関係部分同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:でたらめ[デタラメ]
でたらめなこと
用中文解释:敷衍
马虎敷衍

敷衍

動詞

日本語訳でたらめ
対訳の関係完全同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:でたらめ[デタラメ]
いい加減な言行

敷衍

動詞

日本語訳茶化す
対訳の関係完全同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:茶化す[チャカ・ス]
冗談にかこつけてごまかす

敷衍

動詞

日本語訳繕い
対訳の関係完全同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:繕い[ツクロイ]
具合の悪いことを隠して,その場をごまかすこと

敷衍

動詞

日本語訳糊塗する
対訳の関係完全同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:糊塗する[コト・スル]
あいまいにしてごまかす
用英语解释:varnish
cover up a fault

敷衍

動詞

日本語訳御座成りだ,お座なりだ,おざなりだ
対訳の関係部分同義関係

敷衍的概念说明:
用日语解释:お座成りだ[オザナリ・ダ]
その場限りの間に合わせに,事を行うさま
用中文解释:应景;敷衍
为了敷衍那个场合的行事方式

索引トップ用語の索引ランキング

敷衍

拼音: fū yǎn
日本語訳 ウォークスルー

索引トップ用語の索引ランキング

敷衍

出典:『Wiktionary』 (2011/03/07 15:16 UTC 版)

 動詞
敷衍
  1. 敷衍する
  2. いい加減にあしらう
  3. どうにか持(も)ちこたえる

索引トップ用語の索引ランキング

敷衍地写。

ごまかして書いている。 - 

敷衍着写。

ごまかして書いてある。 - 

不要敷衍了事。

投げやりにならないで。 -