读成:いたずらごと
中文:白费劲
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:无用的事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無駄事[ムダゴト] 無益な事 |
用中文解释: | 无用的事,白费劲 无用的事(白费劲) |
读成:いたずらごと
中文:淫乱,下流
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 徒ら事[イタズラゴト] みだらな事 |
用中文解释: | 淫乱,下流 淫秽的事情 |
读成:いたずらごと
中文:搪塞的,敷衍的,不负责任的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 徒ら事[イタズラゴト] いいかげんな事 |
用中文解释: | 敷衍的,搪塞的,不负责任的 敷衍的事 |
读成:いたずらごと
中文:无用的,无益的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無駄[ムダ] 無駄であること |
用中文解释: | 无用的 无用的 |
用英语解释: | uselessness the state of being useless |
後から来た生徒(学生)は手続きのために事務所へ来られたし.
后来的同学请到办公室报到。 - 白水社 中国語辞典
仕事を始めると,2人の見習いはとても有力な助手である.
干起活来,两个徒弟是很得力的臂助。 - 白水社 中国語辞典
これは彼が悪いのじゃない,見習い工にこんな複雑な仕事をやれといっても無理だよ.
这也难怪他,一个徒工哪能干这么复杂的活儿? - 白水社 中国語辞典