日语在线翻译

徒ら事

[いたずらごと] [itazuragoto]

徒ら事

读成:いたずらごと

中文:白费劲
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:无用的事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

徒ら事的概念说明:
用日语解释:無駄事[ムダゴト]
無益な事
用中文解释:无用的事,白费劲
无用的事(白费劲)

徒ら事

读成:いたずらごと

中文:淫乱,下流
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文

徒ら事的概念说明:
用日语解释:徒ら事[イタズラゴト]
みだらな事
用中文解释:淫乱,下流
淫秽的事情

徒ら事

读成:いたずらごと

中文:搪塞的,敷衍的,不负责任的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文

徒ら事的概念说明:
用日语解释:徒ら事[イタズラゴト]
いいかげんな事
用中文解释:敷衍的,搪塞的,不负责任的
敷衍的事

徒ら事

读成:いたずらごと

中文:无用的,无益的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

徒ら事的概念说明:
用日语解释:無駄[ムダ]
無駄であること
用中文解释:无用的
无用的
用英语解释:uselessness
the state of being useless


後から来た生(学生)は手続きのために務所へ来られたし.

后来的同学请到办公室报到。 - 白水社 中国語辞典

を始めると,2人の見習いはとても有力な助手である.

干起活来,两个徒弟是很得力的臂助。 - 白水社 中国語辞典

これは彼が悪いのじゃない,見習い工にこんな複雑な仕をやれといっても無理だよ.

这也难怪他,一个徒工哪能干这么复杂的活儿? - 白水社 中国語辞典