读成:あがる
中文:完结,终结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終結する[シュウケツ・スル] 終わりになる |
用中文解释: | 终结,结束,终了 结束 |
用英语解释: | come to an end to come to an end |
读成:あがる
中文:上,登
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上がる[アガ・ル] 高い所へ上がる |
用中文解释: | 登,上 上高处 |
用英语解释: | ascend to rise to a higher position |
读成:あがる
中文:上涨,提高
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 増大する[ゾウダイ・スル] 前からあるものに別のものを合わせて程度を増す |
用中文解释: | 增大 在前面已有的东西上加上别的东西使程度增加 |
用英语解释: | advance to increase in numbers or amount by edding to the exsited thing |
读成:あがる
中文:吃喝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲食する[インショク・スル] 飲食する |
用中文解释: | 吃喝 吃喝 |
读成:あがる
中文:及于,临到,达到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 達する[タッ・スル] 物事が進行して,ある状態になる |
用中文解释: | 到达,达到,完成 事物发展到某种状态 |
用英语解释: | reach to reach a certain condition or stage by going through a certain process |
读成:あがる
中文:上升
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上昇する[ジョウショウ・スル] 上昇する |
用中文解释: | 上升 上升 |
用英语解释: | rising the act of going, coming, or moving upward or to a higher position |