日语在线翻译

養う

[やしなう] [yasinau]

養う

中文:
拼音:

中文:
拼音:shàn

中文:扶养
拼音:fúyǎng

中文:赡养
拼音:shànyǎng

中文:
拼音:

中文:生息
拼音:shēngxī

中文:培养
拼音:péiyǎng
解説(精神・思想・興味・伝統・習慣などを)養う

中文:养活
拼音:yǎnghuo
解説(人を)養う

中文:
拼音:yǎng
解説(人を)養う

中文:
拼音:shè
解説(体などを健康に)養う



養う

读成:やしなう

中文:喂食
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

養う的概念说明:
用日语解释:養う[ヤシナ・ウ]
病人などに食事をさせる

養う

读成:やしなう

中文:修养
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:保养
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

養う的概念说明:
用日语解释:養う[ヤシナ・ウ]
体力をつける

養う

读成:やしなう

中文:培养,养育
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

養う的概念说明:
用日语解释:養う[ヤシナ・ウ]
子供を,養育する

養う

读成:やしなう

中文:照管,养活,照料,抚养
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

養う的概念说明:
用日语解释:養う[ヤシナ・ウ]
(弟子や配下を)手元に置いて世話をする
用英语解释:fend for
keep one's disciples or subordinates nearby and provide for them

養う

读成:やしなう

中文:收养
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

養う的概念说明:
用日语解释:養う[ヤシナ・ウ]
他人の子を養子にする

養う

读成:やしなう

中文:养活,扶养
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

養う的概念说明:
用日语解释:扶養する[フヨウ・スル]
扶養すること
用中文解释:养,扶养
扶养
用英语解释:support
to maintain something

養う

读成:やしなう

中文:饲养
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

養う的概念说明:
用日语解释:飼育する[シイク・スル]
飼育する
用中文解释:饲养,养(动物)
饲养动物
用英语解释:raise
to raise an animal

索引トップ用語の索引ランキング

養う

鞠育 - 白水社 中国語辞典

力を養う

生息力量 - 白水社 中国語辞典

身を修め性を養う

修身养性 - 白水社 中国語辞典