動詞
1
体を大切にする,養生する.
2
(機械・道路などを)手入れする,補修する.
日本語訳保養
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保養[ホヨウ] 慰安を与えること |
日本語訳養生する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 養生する[ヨウジョウ・スル] 打ち込んだコンクリートを守る処置をする |
用英语解释: | cure to treat concrete by a chemical process in order to develop hardness |
日本語訳保養する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保養する[ホヨウ・スル] 健康回復のため体を休める |
用中文解释: | 休养,疗养,保养 为了恢复健康,使身体休息 |
用英语解释: | rest to engage in recreation |
日本語訳保守する,管理する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 保守する[ホシュ・スル] 機械などの正常な状態を保守する |
用中文解释: | 保养 保养机械等,使之处于正常状态 |
用英语解释: | maintain to maintain the normal condition of a machine |
日本語訳メインテナンス,メンテナンス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | メンテナンス[メンテナンス] 機械などの保全整備をすること |
用中文解释: | 维修 机械等的保养维修 |
用英语解释: | maintain the act of maintaining the performance of a machine |
日本語訳養生する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 養生する[ヨウジョウ・スル] 摂生する |
日本語訳養う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 養う[ヤシナ・ウ] 体力をつける |
日本語訳摂養する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 摂養する[セツヨウ・スル] 摂生し保養する |
日本語訳養護する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 養護する[ヨウゴ・スル] 養護する |
用英语解释: | nurse to protect and nurse a person |
日本語訳加養する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 扶養する[フヨウ・スル] 扶養すること |
用中文解释: | 扶养 扶养 |
用英语解释: | support to maintain something |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/19 08:18 UTC 版)
保养费
維持費. - 白水社 中国語辞典
眼睛的保养。
眼の保養です。 -
熔接机的保养
溶接機のメンテナンス -