動詞 養い育てる,養育する.
日本語訳養う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 養う[ヤシナ・ウ] 子供を,養育する |
日本語訳傅き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傅き[カシズキ] 子供の後見として大切に世話すること |
日本語訳育む,養育する,やしない育てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 育て上げる[ソダテアゲ・ル] 子供を育てて一人前に成長させる |
用中文解释: | 抚养成人 抚养孩子使其长大成人 |
抚育,培养 养育孩子使其成长为有用的人 | |
用英语解释: | foster an act of bringing up a child so as to become independent |
日本語訳養護する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愛育する[アイイク・スル] かわいがり育てる |
用中文解释: | 养护,养育 疼爱地养育 |
日本語訳やしない育てる,飼養する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飼育する[シイク・スル] えさを与えて動物を養い育てる |
用中文解释: | 养,饲养 提供食物养育动物 |
用英语解释: | raise to raise animals |
日本語訳育む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 育む[ハグク・ム] (親鳥がひなを)羽で抱きながら育てる |
用英语解释: | cover of a bird, to brood a chick |
日本語訳養い
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 育成する[イクセイ・スル] 生物の成長を助ける |
用中文解释: | 培育 帮助生物成长 |
用英语解释: | nurture to help to raise living things |
日本語訳湧出す,涌く,涌出す,養育する,育み育てる,養育てる,涌き出す,生す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳育て,育みそだてる,養い育てる
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 飼育する[シイク・スル] 飼育する |
用中文解释: | 养;饲养(家畜) 饲养(家畜) |
饲育,饲养 饲育,饲养 | |
饲养 饲养 | |
用英语解释: | raise to raise an animal |
日本語訳育み
対訳の関係完全同義関係
日本語訳育
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 育み[ハグクミ] 慈しみ育てること |
用中文解释: | 养育 慈爱地养育 |
出典:『Wiktionary』 (2010/06/22 15:23 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2016年6月29日 (星期三) 10:47)
|
|
|
养育孩子。
子どもを育てる。 -
生育养育
生まれも育ちも -
养育得很健康。
元気に育つ。 -