中文:吃
拼音:chī
解説(ある物体が別の物体に)食い込む
读成:くらいこむ
中文:被捕,入狱,被监禁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喰らい込む[クライコ・ム] 捕らえられて刑務所に入れられる |
用中文解释: | 被捕;入狱;被监禁 被抓而关进监狱 |
读成:くらいこむ
中文:被迫做
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不得不做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喰らい込む[クライコ・ム] やっかいな事を押しつけられる |
用中文解释: | 不得不做;被迫做 强迫人做麻烦的事情 |
读成:くいこむ
中文:吞入,吞食
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い込む[クイコ・ム] 食いついてのみこむ |
读成:くいこむ
中文:深入,陷入,吃入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い込む[クイコ・ム] (物の内部に)しっかりと入りこむ |
读成:くいこむ
中文:侵入,侵犯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い込む[クイコ・ム] (他の領域に)侵入する |
读成:くいこむ
中文:亏本,赔钱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い込む[クイコ・ム] 支出が多くて資金が減る |
用英语解释: | dip into of a person's capital, to be reduced because of large expenditure |
この犂は土に深く食い込む.
这犁吃土很深。 - 白水社 中国語辞典