動詞
1
(武力により領土・領海・領空・主権などを)侵犯する,侵す.
2
(不法な手段で人権・権利・自由・利益などを)侵害する,犯す.
日本語訳食荒す,喰荒す,食荒らす,食い荒らす,喰い荒らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い荒らす[クイアラ・ス] 片っぱしから他の領域を侵す |
用中文解释: | 侵犯 一个接一个地侵犯其他的领域 |
用英语解释: | encroach upon to intrude gradually upon the possessions or rights of another |
日本語訳犯す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 犯す[オカ・ス] 人の権利を損なう |
用中文解释: | 冒犯 损害他人的权利 |
日本語訳襲う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳陵辱する,手篭め,凌辱する,姦する,手込め,辱め,汚す,辱,冒す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強姦する[ゴウカン・スル] 女性を犯す |
用中文解释: | 强奸 侵犯女性 |
强奸 奸污女性;强奸妇女 | |
用英语解释: | violate to rape a woman |
日本語訳干犯する,侵蝕する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳侵犯する,侵害する,侵食する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 侵害する[シンガイ・スル] 他の領域を侵食する |
用中文解释: | 侵犯 侵食他人的领域 |
侵害 侵犯其他领域 | |
用英语解释: | encroach to enchroach on another's domain |
日本語訳来寇する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 来寇する[ライコウ・スル] 外国から攻めて来る |
用英语解释: | invade to come from abroad to attack |
日本語訳食い込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い込む[クイコ・ム] (他の領域に)侵入する |
日本語訳食いこみ,食い込み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い込み[クイコミ] 他の領域に侵入すること |
用中文解释: | 侵入,侵犯 侵入其他领地 |
日本語訳蹂躪する,蹂躙する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こわす[コワ・ス] 物をこわす |
用中文解释: | 破坏 毁坏物体 |
用英语解释: | impair to damage something |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/23 10:31 UTC 版)
互不侵犯
相互不可侵. - 白水社 中国語辞典
侵犯人权
人権侵害. - 白水社 中国語辞典
敌人侵犯我边境。
敵はわが国境地帯を侵犯した. - 白水社 中国語辞典