日语在线翻译

食い込み

[くいこみ] [kuikomi]

食い込み

读成:くいこみ

中文:亏本,赔钱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

食い込み的概念说明:
用日语解释:食い込み[クイコミ]
収入よりも支出が多いため,金銭上の損失を出すこと
用中文解释:赔钱,亏本
因支出多于收入,而出现金钱上的亏损

食い込み

读成:くいこみ

中文:深入,陷入,吃入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

食い込み的概念说明:
用日语解释:食い込み[クイコミ]
他の物の中に深く食い込むこと

食い込み

读成:くいこみ

中文:侵入,侵犯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

食い込み的概念说明:
用日语解释:食い込み[クイコミ]
他の領域に侵入すること


また、読取ガラス302への食い込み量を1.5[mm]±0.5[mm]、および回転体310Bの読取ガラス302への圧接力を6[N(ニュートン)]とした。

另外,与读取玻璃 302的接触长度被设定为 1.5mm±0.5mm,并且旋转体 301B在读取玻璃 302上的压力被设定为 6N(牛顿 )。 - 中国語 特許翻訳例文集