日语在线翻译

食いはぐれ

[くいはぐれ] [kuihagure]

食いはぐれ

读成:くいはぐれ

中文:难以为生
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

食いはぐれ的概念说明:
用日语解释:食いはぐれ[クイハグレ]
収入がとだえ,生活できなくなること
用中文解释:难以为生
失去收入,无法生活

食いはぐれ

读成:くいはぐれ

中文:失业者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无法谋生的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

食いはぐれ的概念说明:
用日语解释:食いはぐれ[クイハグレ]
生活の手段を逸した人

食いはぐれ

读成:くいはぐれ

中文:失去吃的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

食いはぐれ的概念说明:
用日语解释:食いはぐれ[クイハグレ]
食べる機会を失うこと
用中文解释:错过吃的机会,没赶上吃
失去吃的机会

食いはぐれ

读成:くいはぐれ

中文:没赶上吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:错过吃的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

食いはぐれ的概念说明:
用日语解释:食いはぐれ[クイハグレ]
食べる機会を逸した人


君は食いはぐれのない働き口を持っているから,飢える心配はない.

你有一个铁饭碗,饿不着。 - 白水社 中国語辞典