日本語訳浪人
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 浪人[ロウニン] 失業して再就職の機会を待っている人 |
日本語訳溢者,溢れ者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溢れ者[アブレモノ] 失業者 |
用中文解释: | 失业者 失业者,失业人员 |
失业者 失业者 |
日本語訳休業者
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 休業者[キュウギョウシャ] 休業している労働力人口 |
日本語訳食逸れ,食い逸れ,食いはぐれ,食逸
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食いはぐれ[クイハグレ] 生活の手段を逸した人 |
日本語訳溢者,溢れ者
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] 定職をもたず放浪して悪事をはたらく者 |
用中文解释: | 坏蛋,流氓,地痞 没有固定职业而流浪的做坏事的无业游民 |
用英语解释: | hoodlum a person who has no regular employment and who loiters around and commits crimes |
日本語訳失業者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 失業者[シツギョウシャ] 職を失っていること |
用英语解释: | joblessness the state of being jobless |
听说因为不景气所以失业者增加。
不況で失業者が増えているそうですね。 -
失业者排着长串。
失業者は長蛇の列を成している. - 白水社 中国語辞典
隐藏性失业者隐藏了日本失业率的实际状况。
隠れ失業者が日本の失業率の実態を隠蔽している。 -