日语在线翻译

溢者

[あぶれもの] [aburemono]

溢者

读成:あぶれもの

中文:失业者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

溢者的概念说明:
用日语解释:溢れ者[アブレモノ]
失業者
用中文解释:失业者
失业者

溢者

读成:あぶれもの

中文:无赖,地痞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:游手好闲之徒,无业游民
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

溢者的概念说明:
用日语解释:ならず者[ナラズモノ]
正業を持たず,悪い事ばかりする人
用中文解释:流氓,无赖,地痞
没有正当的职业,成天做坏事的人
用英语解释:gangster
a person who doesn't have a respectable job and whose behavior is bad

溢者

读成:あぶれもの

中文:无业游民
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:失业者
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

溢者的概念说明:
用日语解释:ならず者[ナラズモノ]
定職をもたず放浪して悪事をはたらく者
用中文解释:坏蛋,流氓,地痞
没有固定职业而流浪的做坏事的无业游民
用英语解释:hoodlum
a person who has no regular employment and who loiters around and commits crimes