日本語訳食詰める,食いつめる,食い詰める,喰詰める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い詰める[クイツメ・ル] 収入がなくなり生活に困る |
用中文解释: | 活不下去,难以为生 没有了收入,生活陷入困境 |
无法谋生 没有了收入,生活陷入困境 |
日本語訳喰詰め,食詰,食い詰め,喰い詰め,食詰め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い詰め[クイツメ] 悪事をしたため,生活の手段を失い,生活に困ること |
用中文解释: | 活不下去,难以为生 因为做了坏事情而失去生活手段,难以为生 |
日本語訳喰い逸れ,食い逸れ,食いはぐれ,喰いはぐれ,喰逸れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食いはぐれ[クイハグレ] 収入がとだえ,生活できなくなること |
用中文解释: | 难以为生 失去收入,无法生活 |