日本語訳喰い逸れる,食逸れる,食い逸れる,食いはぐれる,喰逸れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食いはぐれる[クイハグレ・ル] 収入がとだえ,生活できなくなる |
用中文解释: | 失业 没有了收入,无法生活 |
日本語訳喰いはぐれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食いはぐれ[クイハグレ] 収入がとだえ,生活できなくなること |
用中文解释: | 难以为生 失去收入,无法生活 |
日本語訳喰い詰める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い詰める[クイツメ・ル] 収入がなくなり生活に困る |
用中文解释: | 无法谋生 没有了收入,生活陷入困境 |
日本語訳食逸れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お飯の食い上げ[オマンマノクイアゲ] 生活の手段を失うこと |