日语在线翻译

食い逸れ

[くいはぐれ] [kuihagure]

食い逸れ

读成:くいはぐれ

中文:失业者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无法谋生的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

食い逸れ的概念说明:
用日语解释:食いはぐれ[クイハグレ]
生活の手段を逸した人

食い逸れ

读成:くいはぐれ

中文:没赶上吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:错过吃的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

食い逸れ的概念说明:
用日语解释:食いはぐれ[クイハグレ]
食べる機会を逸した人

食い逸れ

读成:くいはぐれ

中文:没赶上吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:错过吃的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

食い逸れ的概念说明:
用日语解释:食いはぐれ[クイハグレ]
食べる機会を失うこと
用中文解释:错过吃的机会,没赶上吃
失去吃的机会

食い逸れ

读成:くいはぐれ

中文:难以为生
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

食い逸れ的概念说明:
用日语解释:食いはぐれ[クイハグレ]
収入がとだえ,生活できなくなること
用中文解释:难以为生
失去收入,无法生活