日语在线翻译

风雅

风雅

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:雅びやかだ[ミヤビヤカ・ダ]
雅びやか
用中文解释:风雅,雅致
风雅的,文雅的

风雅

形容詞

日本語訳風雅,風流
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:高雅だ[コウガ・ダ]
格調が高くて優雅であること
用中文解释:雅的;优雅的;雅致的;端庄的
格调高,优雅的 高
高雅
格调高而优雅
用英语解释:elegant
a state of characterized by elegance and refinement

风雅

形容詞

日本語訳雅やかさ
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:優雅だ[ユウガ・ダ]
上品で美しいこと
用中文解释:优雅
高雅美丽
用英语解释:elegant
the condition of a person, being gracious and beautiful

风雅

形容詞

日本語訳韻致
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:優美[ユウビ]
上品で優美であること
用中文解释:高雅, 典雅, 优雅, 雅致
高贵典雅的
用英语解释:sophisticated
the state of being elegant and refined

风雅

形容詞

日本語訳花鳥風月
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:花鳥風月[カチョウフウゲツ]
自然の風物を観賞しそれを素材として詩歌をつくること

风雅

形容詞

日本語訳茶気
対訳の関係部分同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:茶気[チャキ]
浮世ばなれした風流気

风雅

形容詞

日本語訳風流
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:風流[フウリュウ]
俗世間を離れて,詩歌や茶の湯などの趣味に生きること

风雅

形容詞

日本語訳風雅だ
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:風雅だ[フウガ・ダ]
詩文,書画などの芸術にたしなみがあるさま

风雅

形容詞

日本語訳風雅
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:風雅[フウガ]
詩文や書画などに,たしなみがあること

风雅

形容詞

日本語訳雅びる
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:雅びる[ミヤビ・ル]
雅びる

风雅

形容詞

日本語訳数寄,数奇
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:数奇[スキ]
風流の道
用中文解释:风流,风雅,雅致,潇洒
风雅之事

风雅

形容詞

日本語訳数奇
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:数奇[スキ]
風流をこのむこと
用中文解释:喜好(茶道,和歌等)雅趣
爱好风雅

风雅

形容詞

日本語訳垢抜ける,垢ぬける
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:優雅だ[ユウガ・ダ]
上品で優雅なさま
用中文解释:优雅,风雅
品质高雅的
用英语解释:refined
the quality of being decent and elegant

风雅

形容詞

日本語訳都雅だ
対訳の関係部分同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:麗しい[ウルワシ・イ]
容姿等が優雅で麗しいこと
用中文解释:美丽的
容姿等典雅而美丽的情形
用英语解释:elegant
having the qualities of grace, beauty, and fashion

风雅

形容詞

日本語訳雅馴だ
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:エレガンスだ[エレガンス・ダ]
品のあるさま
用中文解释:风雅的
风雅,文雅

风雅

形容詞

日本語訳垢ぬけする,垢抜する,垢抜けする
対訳の関係完全同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:垢抜けする[アカヌケ・スル]
(姿や態度が)洗練される
用中文解释:萧洒
(容姿或态度)萧洒
萧洒;精炼;风雅;考究
(容姿或态度)萧洒

风雅

形容詞

日本語訳文雅
対訳の関係部分同義関係

风雅的概念说明:
用日语解释:種わい[クサワイ]
風情
用中文解释:雅趣
风情;风雅


附庸风雅((成語))

見えで名士と交遊したり文化的活動に手を出す. - 白水社 中国語辞典