日语在线翻译

风流

风流

拼音:fēngliú

形容詞


1

(多く4字句に用い)風流である,風雅である.


用例
  • 风流少 shào 年=風流な少年.
  • 风流才子=風流な才子.
  • 风流韵事((成語))=(詩歌・琴棋書画などの)風流な楽しみ,(または)男女の情事.
  • 风流潇洒=風流でしょうしゃである.
  • 风流雅趣=風流で雅致に富む.

2

((貶し言葉)) (男女関係の面で)つやっぽい,はすっぱである,エロチックである.


用例
  • 由于她过于风流,大家都瞧不起她。〔述〕=彼女があまりにも浮気っぽいので,皆は彼女を軽べつした.
  • 漂亮 ・liang 风流=きれいであだっぽい.
  • 风流女子=つやっぽい女性.
  • 风流案件=桃色事件,色恋ざた.

3

(常に‘风流人物’の形で用い;世間に大きな影響力を持って)傑出している.


用例
  • 数 shǔ风流 人物还看今朝 zhāo 。=傑出した人物を数え立てるなら(なお今日を見よ→)やはり今の時代が多い.


风流

形容詞

日本語訳風流
対訳の関係完全同義関係

风流的概念说明:
用日语解释:高雅だ[コウガ・ダ]
格調が高くて優雅であること
用中文解释:高雅
格调高而优雅
用英语解释:elegant
a state of characterized by elegance and refinement

风流

形容詞

日本語訳数寄,数奇
対訳の関係完全同義関係

风流的概念说明:
用日语解释:数奇[スキ]
風流の道
用中文解释:风流,风雅,雅致,潇洒
风雅之事

风流

形容詞

日本語訳数奇
対訳の関係完全同義関係

风流的概念说明:
用日语解释:数奇[スキ]
風流をこのむこと
用中文解释:喜好(茶道,和歌等)雅趣
爱好风雅

风流

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

风流的概念说明:
用日语解释:雅びやかだ[ミヤビヤカ・ダ]
雅びやか
用中文解释:风雅,雅致
风雅的,文雅的

风流

形容詞

日本語訳花鳥風月
対訳の関係完全同義関係

风流的概念说明:
用日语解释:花鳥風月[カチョウフウゲツ]
自然の風物を観賞しそれを素材として詩歌をつくること

风流

形容詞

日本語訳優形
対訳の関係パラフレーズ

风流的概念说明:
用日语解释:優形[ヤサガタ]
姿がやさしく上品なこと

风流

形容詞

日本語訳浮立
対訳の関係完全同義関係

风流的概念说明:
用日语解释:風流[フリュウ]
風流という,民間芸能の群舞
用中文解释:风流
风流,一种民间艺术的群舞

索引トップ用語の索引ランキング

风流

拼音: fēng liú
日本語訳 吹送流、気流、通気流

索引トップ用語の索引ランキング

风流少年

風流な少年. - 白水社 中国語辞典

风流才子

風流な才子. - 白水社 中国語辞典

风流女子

つやっぽい女性. - 白水社 中国語辞典