日语在线翻译

风流韵事

风流韵事

名詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

风流韵事的概念说明:
用日语解释:色[イロ]
男女の仲
用中文解释:性关系,性事,风流韵事
男女间的性关系

风流韵事

名詞フレーズ

日本語訳艶聞
対訳の関係完全同義関係

风流韵事的概念说明:
用日语解释:艶聞[エンブン]
恋愛に関する噂

风流韵事

名詞フレーズ

日本語訳浮いた噂,浮いたうわさ
対訳の関係完全同義関係

风流韵事的概念说明:
用日语解释:浮いたうわさ[ウイタウワサ]
男女関係についての好ましくない噂
用中文解释:风流韵事
有关男女关系的、无聊的流言

风流韵事

名詞フレーズ

日本語訳ローマンス,艶事,ラブアフェア
対訳の関係部分同義関係

风流韵事的概念说明:
用日语解释:情交[ジョウコウ]
男女の性的関係
用中文解释:肉体关系
男女的性的关系
用英语解释:love affair
a sexual relationship between a man and a woman

风流韵事

名詞フレーズ

日本語訳ロマンス
対訳の関係完全同義関係

日本語訳粋すじ,あだ事,粋筋,色事,徒事
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳情事,ローマンス,ラブロマンス
対訳の関係部分同義関係

风流韵事的概念说明:
用日语解释:情事[ジョウジ]
男女間の情事に関すること
用中文解释:情事,(男女的)肉体关系
男女间情事
情事,(男女的)肉体关系
关于男女之间的情事
风流韵事;男女关系;色情事;恋爱
关于男女之间的风流韵事
情事
关于男女间的情事的事
用英语解释:affaire d'amouy
things which are related to an affair between a man and a woman

风流韵事

名詞フレーズ

日本語訳風流韻事
対訳の関係完全同義関係

日本語訳花月
対訳の関係パラフレーズ

风流韵事的概念说明:
用日语解释:風流韻事[フウリュウインジ]
風流な遊び
用中文解释:风流韵事
风流韵事

风流韵事

名詞フレーズ

日本語訳艶話
対訳の関係完全同義関係

风流韵事的概念说明:
用日语解释:艶話[ツヤバナシ]
艶めいた話


风流韵事((成語))

(詩歌・琴棋書画などの)風流な楽しみ,(または)男女の情事. - 白水社 中国語辞典

风流韵事((成語))

(詩歌・琴棋書画など)風流な楽しみ,(または)男女の情事. - 白水社 中国語辞典

风流韵事((成語))

(詩歌・琴棋書画など)風流な楽しみ,(または)男女の情事. - 白水社 中国語辞典