日语在线翻译

顺利

顺利

拼音:shùnlì

形容詞 (物事の進行や事物の発展が)うまく進む,支障がない,順調である.≒顺当 ・dang 1,顺手1.


用例
  • 一切都很顺利。〔述〕=すべて順調である.
  • 哪有这样顺顺利利的事情 ・qing ?〔 AABB + ・de 〕〔連体修〕=どこにこんなに万事順調なことがあるだろうか?
  • 我们顺利地完成了任务。〔連用修〕=私たちは順調に任務を果たした.
  • 工作的顺利,使他终日春风满面。〔主〕=仕事の順調さは,彼に終日和やかな顔つきをさせた.
  • 试航一定要争取顺利。〔目〕=試験航海(飛行)はぜひとも順調に行なわれるようにする.


顺利

形容詞

日本語訳旨い,うまい,甘い
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:うまい[ウマ・イ]
事態や事の成行きが都合がよいさま
用中文解释:顺利;方便;幸运
形容事态或事情的进展状况非常好、很合乎人意
顺利;方便;幸运
形容事态或事情的进展状况非常好、很合乎人意的样子

顺利

形容詞

日本語訳良い
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:良い[ヨ・イ]
好都合である

顺利

形容詞

日本語訳すらり,すうすう
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:すらすら[スラスラ]
擬音語や擬態語で表現される、すらすらと物事が進む様態
用中文解释:圆滑,圆满,顺利
事物顺利进行的样子

顺利

形容詞

日本語訳上首尾
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:成果[セイカ]
あることを手がけてあらわれる望ましい結果
用中文解释:成果,结果,成绩
做某件事而得到期望的结果
用英语解释:success
a successful result caused by an action

顺利

形容詞

日本語訳なだらかだ
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:なだらかだ[ナダラカ・ダ]
物事がすらすらと順調に進むさま
用中文解释:顺利;流畅
事物进展顺利的样子

顺利

形容詞

日本語訳好調さ
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:好調さ[コウチョウサ]
(物事が)調子よくいく程度

顺利

形容詞

日本語訳どんどん
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:敏速だ[ビンソク・ダ]
物事がすばやくすすむこと
用中文解释:敏捷
事物进行很快
用英语解释:swiftly
of something, progressing quickly

顺利

形容詞

日本語訳目出たさ,目出度さ,めでたさ,芽出度さ
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:幸[サチ]
めでたいこと
用中文解释:幸运
指幸运
用英语解释:happiness
the state of being happy

顺利

形容詞

日本語訳つごう好く
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:都合よく[ツゴウヨク]
うまいぐあいに
用中文解释:凑巧,顺利
幸运地
用英语解释:luckily
fortunately

顺利

形容詞

日本語訳好調さ
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:好調さ[コウチョウサ]
物事が好ましい方向に進む程度
用英语解释:favorable
the degree to which something is progressing favorably

顺利

形容詞

日本語訳どんどん
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:どんどん[ドンドン]
はかどるさま
用中文解释:顺利;顺畅
顺利进行的情形

顺利

形容詞

日本語訳上首尾だ
対訳の関係部分同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:上首尾だ[ジョウシュビ・ダ]
上首尾であるさま

顺利

形容詞

日本語訳順調だ
対訳の関係パラフレーズ

顺利的概念说明:
用日语解释:はかばかしい[ハカバカシ・イ]
物事が思わしい状態に向かって進んでいるさま
用中文解释:进展顺利,称心,如意,好转
事物按照预想的状态进行的样子

顺利

形容詞

日本語訳幸いだ
対訳の関係部分同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:幸いだ[サイワイ・ダ]
都合よいさま

顺利

形容詞

日本語訳好調,順調
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:順調[ジュンチョウ]
物事が調子よく進行していくこと
用中文解释:顺利
事物情形很好地继续的事

顺利

形容詞

日本語訳円滑だ
対訳の関係部分同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:円滑だ[エンカツ・ダ]
物事が)とどこおりなく進行するさま

顺利

形容詞

日本語訳つつが無く,恙無く,恙なく
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:恙無く[ツツガナク]
何ごともなく無事であるさま
用中文解释:平安,顺利
没有任何事情的样子

顺利

形容詞

日本語訳好都合,面白さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳プラス
対訳の関係パラフレーズ

顺利的概念说明:
用日语解释:好都合[コウツゴウ]
都合のよいさま
用中文解释:方便,顺利
方便合适的样子
方便
方便的
恰好,合适
合适的样子
用英语解释:favorable
evaluation of matter from point of view of subject (be convenient)

顺利

形容詞

日本語訳順潮だ
対訳の関係部分同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:順潮だ[ジュンチョウ・ダ]
物事が調子よく進行していくさま

顺利

形容詞

日本語訳ぱたぱた
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:ぱたぱた[パタパタ]
ぱたぱたと話がまとまるさま

顺利

形容詞

日本語訳恙ない,つつがない,恙無い
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:つつがない[ツツガナ・イ]
病気や異状がなく,無事であるさま

顺利

形容詞

日本語訳緩かさ,緩やかさ
対訳の関係部分同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:円滑さ[エンカツサ]
物事の状態が滑らかである程度
用中文解释:顺利
指事物顺利进展的程度

顺利

形容詞

日本語訳円滑さ
対訳の関係部分同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:円滑さ[エンカツサ]
物事の進行が滑らかであること

顺利

形容詞

日本語訳快調さ
対訳の関係完全同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:快調さ[カイチョウサ]
物事が気持がよいほどうまくいくこと

顺利

形容詞

日本語訳順調さ
対訳の関係部分同義関係

顺利的概念说明:
用日语解释:順調さ[ジュンチョウサ]
物事が調子よく進行していく程度

索引トップ用語の索引ランキング

顺利

出典:『Wiktionary』 (2010/05/02 12:21 UTC 版)

 形容詞
簡体字顺利
 
繁体字順利
(shùnlì)
  1. 順調な

索引トップ用語の索引ランキング

顺利结束。

無事に終える。 - 

顺利

順調だよ。 - 

顺利进行。

うまくいっていない。 -