日本語訳ばっちり
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ばっちり[バッチリ] (物事を)みごとに行うさま |
用英语解释: | excellently excellently |
日本語訳つうつう
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | つうつう[ツウツウ] (物事が)さまたげられずに進むさま |
日本語訳首尾よく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 首尾よく[シュビヨク] うまい具合に |
用英语解释: | artfully in a skillful manner |
日本語訳易易,するする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 容易だ[ヨウイ・ダ] たやすく簡単にできるさま |
用中文解释: | 容易的,轻易的 简单轻易地就能达到的样子 |
容易的,轻易的 简单轻易地就能做到的样子 | |
用英语解释: | easy the quality of being easy to do |
日本語訳するする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 駸々たる[シンシン・タル] 物事が早く進んでいくさま |
用中文解释: | 迅速 事物迅速发展的样子 |
日本語訳するする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | するする[スルスル] するすると勢いよく伸びるさま |
日本語訳スイスイ,すいすい,すらすら,ちょこちょこ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すらすら[スラスラ] 擬音語や擬態語で表現される、すらすらと物事が進む様態 |
用中文解释: | 圆滑,圆满,顺利,协调 事物顺利进行的样子 |
顺利的 形容事情顺利进行的样子 | |
圆滑,圆满,顺利 事物顺利进行的样子 |
日本語訳すんなり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すんなり[スンナリ] 抵抗もなく順調に事が進むさま |
日本語訳すかすか
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すかすか[スカスカ] 滞りなく事が運ぶさま |
一定会顺利地。
きっとうまくいく。 -
我顺利地回家了。
無事家に帰りました。 -
工作顺利地结束了吗?
仕事は順調に終わった? -