日语在线翻译

すいすい

[すいすい] [suisui]

すいすい

读成:すいすい

中文:流利地,痛快地,顺利地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

すいすい的概念说明:
用日语解释:すらすら[スラスラ]
擬音語や擬態語で表現される、すらすらと物事が進む様態
用中文解释:圆滑,圆满,顺利
事物顺利进行的样子

スイスイ

读成:すいすい

中文:顺利地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

スイスイ的概念说明:
用日语解释:すらすら[スラスラ]
擬音語や擬態語で表現される、すらすらと物事が進む様態
用中文解释:圆滑,圆满,顺利,协调
事物顺利进行的样子

垂々

读成:すいすい

中文:渐渐
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:逐渐地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

垂々的概念说明:
用日语解释:徐々に[ジョジョニ]
徐々に
用中文解释:徐徐地,慢慢地,渐渐地,逐渐地
逐渐地
用英语解释:by degrees
gradually

垂々

读成:すいすい

中文:渐渐,逐渐
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

垂々的概念说明:
用日语解释:ゆっくり[ユックリ]
ゆっくりと
用中文解释:缓慢
慢慢地
用英语解释:slowly
slowly

垂垂

读成:すいすい

中文:逐步,渐次,逐渐
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

垂垂的概念说明:
用日语解释:徐々に[ジョジョニ]
徐々に
用中文解释:徐徐地,慢慢地,渐渐地,逐渐地
逐渐地
用英语解释:by degrees
gradually

垂垂

读成:すいすい

中文:慢慢地,静静地,徐徐地,缓缓地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不慌不忙地,从容不迫地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

垂垂的概念说明:
用日语解释:ゆっくり[ユックリ]
ゆっくりと
用中文解释:慢慢地,慢腾腾地
慢慢地,慢腾腾地
用英语解释:slowly
slowly


雲が青空の中で自由自在にすいすいと流れている.

云彩在蓝空里逍遥自在地飘忽着。 - 白水社 中国語辞典

彼は安いスイカを食べるのが好きです。

他喜欢吃廉价的西瓜。 - 

含水量は極めて変化しやすい。

含水量非常容易发生变化。 -