日语在线翻译

頭役

[あたまやく] [atamayaku]

頭役

读成:かしらやく

中文:首领
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

頭役的概念说明:
用日语解释:頭役[カシラヤク]
人の上に立つ役

頭役

读成:あたまやく

中文:斡旋人,调停人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

頭役的概念说明:
用日语解释:頭役[アタマヤク]
頭役という役割
用中文解释:调解人,斡旋人
一个叫调停人的角色

頭役

读成:あたまやく

中文:费用均摊
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:按人头支付
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

頭役的概念说明:
用日语解释:頭役[アタマヤク]
人数で当分に割った負担
用中文解释:费用均摊
按人数均分负担

頭役

读成:あたまやく

中文:调解人,斡旋人,仲裁人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

頭役的概念说明:
用日语解释:仲立ち[ナカダチ]
人と人の間に入って話をまとめる人
用中文解释:仲裁人,调解人,斡旋人
由存在争论的双方选出的,对事实作出考察并作出决定以解决争端的人
用英语解释:arbitrator
a person chosen by both sides of an argument to examine the facts and make a decision to settle the argument