读成:かしらやく
中文:首领
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頭役[カシラヤク] 人の上に立つ役 |
读成:あたまやく
中文:斡旋人,调停人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頭役[アタマヤク] 頭役という役割 |
用中文解释: | 调解人,斡旋人 一个叫调停人的角色 |
读成:あたまやく
中文:费用均摊
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:按人头支付
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 頭役[アタマヤク] 人数で当分に割った負担 |
用中文解释: | 费用均摊 按人数均分负担 |
读成:あたまやく
中文:调解人,斡旋人,仲裁人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仲立ち[ナカダチ] 人と人の間に入って話をまとめる人 |
用中文解释: | 仲裁人,调解人,斡旋人 由存在争论的双方选出的,对事实作出考察并作出决定以解决争端的人 |
用英语解释: | arbitrator a person chosen by both sides of an argument to examine the facts and make a decision to settle the argument |