读成:かんどり
中文:领航员,驾驶员,领航者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頭役[アタマヤク] 頭役という役割 |
用中文解释: | 领导 名为"领导"的角色 |
读成:かんどり,かじとり
中文:领导,指挥员
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:领导者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指揮者[シキシャ] 人々を指揮する人 |
用中文解释: | 指挥者 指挥众人的人 |
指挥者 指挥员 指挥人们的人 | |
用英语解释: | leader a person who directs the actions of others |
读成:かじとり
中文:舵手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:掌舵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 舵取り[カジトリ] 船のかじをとる人 |
用中文解释: | 舵手 掌舵的人 |
用英语解释: | steersman a person who steers a ship or boat |
读成:かじとり
中文:舵手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:掌舵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 舵取り[カジトリ] 船の舵操作し方向を定める役 |
用中文解释: | 舵手 操纵船舵确定方向的职务 |
彼はこの船の舵取りである.
他是这条船的掌舵。 - 白水社 中国語辞典
革命の大業はすべて党の舵取りによっている.
革命大业靠党掌舵。 - 白水社 中国語辞典