動詞+可能補語 当てになる,信用できる.↔靠不住.
日本語訳大丈夫だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大丈夫だ[ダイジョウブ・ダ] 確かで心配がないさま |
日本語訳手がたい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手堅い[テガタ・イ] 確実なさま |
用中文解释: | 踏实;坚实;靠得住;脚踏实地;扎扎实实地 可靠的情形 |
日本語訳手がたさ,手堅さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 信頼性[シンライセイ] 信頼できること |
用中文解释: | 可信性,可靠性 指可以信赖的 |
用英语解释: | credibility the state of being trustworthy |
日本語訳手がたさ,手堅さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手堅さ[テガタサ] 手堅い程度 |
用中文解释: | 坚实 坚实的程度 |
这个人靠得住。
この人は信用できる. - 白水社 中国語辞典
你的弟弟很靠得住呢。
あなたの弟は頼もしいですね。 -
他是个靠得住的男人。
彼は頼りになる男です。 -