日语在线翻译

零れ

[こぼれ] [kobore]

零れ

读成:こぼれ

中文:洒落,溢出,洒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

零れ的概念说明:
用日语解释:こぼれ[コボレ]
(物が)零れること
用中文解释:洒落
(东西)洒落

零れ

读成:こぼれ

中文:剩余
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

零れ的概念说明:
用日语解释:残り物[ノコリモノ]
残り物
用中文解释:剩下的东西
剩下的东西
用英语解释:remains
what is left behind

零れ

读成:こぼれ

中文:溢出物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

零れ的概念说明:
用日语解释:溢れ[アフレ]
一杯になって容器から溢れ出たもの
用中文解释:溢出物
从盛满的容器中溢出来的东西
用英语解释:overflow
something that overflows out of a container

零れ

读成:こぼれ

中文:溢出物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:剩余
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

零れ的概念说明:
用日语解释:余剰[ヨジョウ]
残り
用中文解释:剩余,残余
剩余
用英语解释:balance
the remnants or leftovers of something


懐かしさのあまり、涙が零れました。

太怀念了,眼泪都流出来了。 -