日语在线翻译

难为情

难为情

拼音:nánwéiqíng

形容詞


1

恥ずかしい,面目ない.


用例
  • 别人都学会了,就是我没有学会,多难为情啊!〔述〕=ほかの人は皆できるようになったのに,私ができないのは,全くみっともない!

2

(人情として)気の毒に思う,すまなく思う,ためらわれる.


用例
  • 拒绝他的邀请,真有点儿难为情。〔述〕=彼の招待を断わるのは,なんとも具合が悪い.


难为情

形容詞

日本語訳羞しさ
対訳の関係完全同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:面目ない[メンボクナ・イ]
人に顔向けができないさま
用中文解释:害羞,害臊
形容没脸见人
用英语解释:ashamed
being ashamed of oneself and not being able to see others as a result

难为情

形容詞

日本語訳こそばゆさ
対訳の関係部分同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:こそばゆさ[コソバユサ]
ほめられて照れくさいこと

难为情

形容詞

日本語訳照れる,照れ
対訳の関係完全同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:照れる[テレ・ル]
きまり悪がってはにかむ
用中文解释:害羞,羞怯,害臊
不好意思,害羞

难为情

形容詞

日本語訳恥かしさ,羞しさ,恥ずかしさ
対訳の関係完全同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:はにかみ[ハニカミ]
はにかんではずかしがること
用中文解释:腼腆,羞怯,羞臊
腼腆觉得不好意思
用英语解释:bashfulness
the state of being bashful

难为情

形容詞

日本語訳こそっぱい,擽ったい
対訳の関係パラフレーズ

难为情的概念说明:
用日语解释:くすぐったい[クスグッタ・イ]
ほめられたりして,てれくさいさま
用中文解释:难为情
被表扬而不好意思

难为情

形容詞

日本語訳こそばゆげだ
対訳の関係完全同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:こそばゆげだ[コソバユゲ・ダ]
ほめられて照れくさそうであるさま

难为情

形容詞

日本語訳こそばい
対訳の関係完全同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:こそばい[コソバ・イ]
実際以上にほめられて,てれくさく感じられるさま

难为情

形容詞

日本語訳擽ったがる
対訳の関係部分同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:擽ったがる[クスグッタガ・ル]
きまりが悪そうな様子をする

难为情

形容詞

日本語訳恥かしい,羞しい,兵児,おは文字
対訳の関係完全同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:恥ずかしい[ハズカシ・イ]
はずかしいこと
用中文解释:害羞,害臊,不好意思,难为情
害羞,害臊,不好意思,难为情
害羞,害臊,不好意思,难为情
指害羞,害臊,不好意思,难为情
用英语解释:shy
of a condition of being shy

难为情

形容詞

日本語訳気恥ずかしい
対訳の関係完全同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:面伏せだ[オモブセ・ダ]
気恥ずかしく思うさま
用中文解释:害羞,不好意思
害羞,不好意思见人

难为情

形容詞

日本語訳面映げだ,面映ゆげだ,面はゆげだ
対訳の関係完全同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:面映ゆげだ[オモハユゲ・ダ]
顔を合わせるのが照れくさい様子をしている
用中文解释:害羞,羞怯,难为情
与人碰面时很害羞的样子
害羞,羞怯
与人碰面时很害羞的样子
用英语解释:bashfully
bashfully

难为情

形容詞

日本語訳照れくささ,照れ臭さ
対訳の関係部分同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:照れ臭さ[テレクササ]
恥ずかしい気持ちであること
用中文解释:害羞
害羞的情绪

难为情

形容詞

日本語訳恥かしさ,羞しさ,恥ずかしさ
対訳の関係部分同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:恥ずかしさ[ハズカシサ]
人目をきまり悪く思う程度
用中文解释:害羞
在人前觉得不好意思的程度

难为情

形容詞

日本語訳面映ゆさ,面はゆさ,面映さ
対訳の関係完全同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:面はゆさ[オモハユサ]
顔を合わせるのが照れくさい感じであること

难为情

形容詞

日本語訳気恥ずかしさ,気はずかしさ,気恥かしさ
対訳の関係完全同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:気恥ずかしさ[キハズカシサ]
恥ずかしい程度
用中文解释:内心感到羞耻
内心感到羞耻的程度

难为情

形容詞

日本語訳気恥ずかしさ,気はずかしさ,気恥かしさ
対訳の関係完全同義関係

难为情的概念说明:
用日语解释:気恥ずかしさ[キハズカシサ]
恥ずかしいこと
用中文解释:内心感到羞耻
内心感到羞耻

索引トップ用語の索引ランキング

我现在自己很难为情

今、自分自身が情けないです。 - 

示弱的自己变得难为情

弱音吐いた自分が恥ずかしくなった。 - 

拒绝他的邀请,真有点儿难为情

彼の招待を断わるのは,なんとも具合が悪い. - 白水社 中国語辞典