日本語訳睡る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 眠る[ネブ・ル] (資金や設備などが)活用されないままでいる |
用中文解释: | 闲置不用 (资金或设备等)没有得到活用闲置着 |
日本語訳眠らす,眠らせる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 眠らせる[ネムラセ・ル] (資金や設備などを)活用しないで放置する |
用中文解释: | 闲置不用 (资金或设备等)没有利用闲置着 |
日本語訳遊ばせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遊ばせる[アソバセ・ル] (物を)使わずにおく |
用中文解释: | 闲置不用 不使用某物 |
日本語訳死ぬ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遊ぶ[アソ・ブ] 働きなどをせず活用されない |
用中文解释: | 闲置不用 不让其起作用,不被有效的利用 |
日本語訳遊休
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遊休[ユウキュウ] 使われないままに放置されていること |
用英语解释: | unused of something, the state of being left unused |
有一部分资金暂时闲置不用。
一部の資金はしばらくそのままにしておき使用しない. - 白水社 中国語辞典