读成:ねむらす
中文:闲置不用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 眠らせる[ネムラセ・ル] (資金や設備などを)活用しないで放置する |
用中文解释: | 闲置不用 (资金或设备等)没有利用闲置着 |
读成:ねむらす
中文:让人睡下,让人睡觉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 眠らせる[ネムラセ・ル] 眠りにつかせる |
用中文解释: | 让人睡下;让人睡觉 让人睡下 |
用英语解释: | sopite to put someone to sleep |
读成:ねむらす
中文:杀人,谋杀
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 殺人[サツジン] 人を殺傷する |
用中文解释: | 杀人 杀人 |
用英语解释: | murder to kill a person |