读成:かどでする
中文:回去,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引取る[ヒキト・ル] 今までいた場所から立ち去る |
用中文解释: | 离去 从一直呆到现在的地方离去 |
用英语解释: | depart to leave the place one was at |
读成:かどでする
中文:动身,起程
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出発する[シュッパツ・スル] ある場所を離れて目的地へ出発する |
用中文解释: | 出发 离开某个场所向目的地出发 |
用英语解释: | depart to commence a journey |
读成:かどでする
中文:开始新的生活
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巣立つ[スダ・ツ] (親元や学窓から)世の中に出る |
用中文解释: | 自立 (离开父母或学校)踏入社会 |
用英语解释: | debut to go into the world |