读成:こくれつだ
中文:严厉,激烈,剧烈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酷烈だ[コクレツ・ダ] 条件などがぎりぎりで厳しいさま |
用英语解释: | strict severe |
读成:こくれつだ
中文:强烈,激烈,剧烈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酷しい[キビシ・イ] 態度や扱い方が,厳しく情に欠けること |
用中文解释: | 严格的,严厉的 态度或处理方法,严格而缺乏人情 |
用英语解释: | harsh of manner or treatment, severe |
读成:こくれつだ
中文:激烈,剧烈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酷しさ[キビシサ] 態度が厳しくて激しいこと |
用中文解释: | 严格,严厉 态度严肃而激烈 |
用英语解释: | acrimony of a person's manner, the state of being severe or stern |
读成:こくれつだ
中文:严重的,厉害的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厳しい[キビシ・イ] 非常に激しいさま |
用中文解释: | 严厉的,剧烈的 非常剧烈的样子 |
用英语解释: | severe a condition of severe |
中国人民が反動的統治時代に受けた苦難は極めて残酷である.
中国人民在反动统治时期遭受的苦难极为酷烈。 - 白水社 中国語辞典