日语在线翻译

那些

[ださ] [dasa]

那些

拼音:nàxiē

(または nèixiē代詞


1

(〔‘那些’+名詞〕の形で,1つにとどまらない人・物を示し)あれらの,それらの.≒那些个.


用例
  • 那些孩子真可爱。=あの子供たちは本当にかわいい.
  • 那些人是谁?=あれらの人は誰か?

2

(〔‘那些’+動詞句・形容詞句+‘的’+名詞〕〔動詞句・形容詞句+‘的那些’+名詞〕の形で用い)あれらの,それらの.≒那些个.⇒那个 nà・ge 1⑤.


3

(1つにとどまらない人・物に代えて用い)あれら,それら.◆疑問文で‘那些’が主語になる場合は一般に人を指さないので「あれらの人はどんな人か(誰か)?」と言う場合は‘那些是谁?’とは言わず‘那些人是什么人(谁)?’と言う.≒那些个.


用例
  • 那些都是刚入学的学生。=あれらは入学したばかりの生徒だ.
  • 我不要这些,我要那些。=私はこれらは要らない,あれらが欲しい.
  • 那些是什么?=あれら(のもの)は何か?

4

≒那么些 nà・mexiē 1.




那些

代名詞

日本語訳其其,其此,其々,其れ此れ
対訳の関係部分同義関係

那些的概念说明:
用日语解释:それこれ[ソレコレ]
複数の事物を指す他称の指示代名詞
用中文解释:这些
指复数事物的第三人称指示代词
那些
指复数事物的第三人称指示代词

那些

代名詞

日本語訳其の分,其分,その分
対訳の関係完全同義関係

那些的概念说明:
用日语解释:その分[ソノブン]
その程度のこと
用中文解释:那样
那样程度

那些

代名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係


那些

代名詞

日本語訳其れこそ,其こそ,それこそ
対訳の関係部分同義関係

那些的概念说明:
用日语解释:それこそ[ソレコソ]
事物を指す指示代名詞
用中文解释:那,那些
指代事物的指示名词

那些

代名詞

日本語訳其辺
対訳の関係完全同義関係

那些的概念说明:
用日语解释:大同[ダイドウ]
数量や程度がだいたい同じであること
用中文解释:那种程度,那些
数量或者程度大致相同

索引トップ用語の索引ランキング

那些

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:55 UTC 版)

 代名詞
那些
拼音:nàxiē
, nèixiē 
注音符号ㄋㄚˋㄒㄧㄝ
  1. あれら
ㄋㄚˇㄒㄧㄝ
  1. どれら
 関連語
  • 这些
  • 哪些

索引トップ用語の索引ランキング

那些

表記

简体:那些(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字[[]][[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 xiē
注音符号 ㄋㄚˋ ㄒㄧㄝ
国际音标
通用拼音 nà sie

意味

  1. 指代两个以上的人或事物。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

外國語翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:those
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:те; эти
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

那些

あれらは - 

那些

それらのもの - 

那些很好。

それらは良いです。 -