日语在线翻译

邋遢

邋遢

拼音:lā・tā

形容詞 (身なり・衣服や家の中などが清潔でなく,整理されておらず)だらしない,汚らしい.


用例
  • 他现在干净多了,再不像小时候那么邋遢了。〔述〕=彼は今ではずっときれいになり,もはや小さいころのように汚くはなくなった.
  • 你可太邋遢了,破鞋,烂袜子,就这么摆着?=君はひどくだらしない,ぼろ靴やぼろ靴下を,こんなにちらかしておくの?
  • 衣服要穿得整齐点,别那么邋邋遢遢的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=服はもう少しきちんと着るべきで,そんなだらしない格好ではいけない.
  • 邋遢样儿=だらしない格好.


邋遢

形容詞

日本語訳でれでれする
対訳の関係部分同義関係

邋遢的概念说明:
用日语解释:でれでれする[デレデレ・スル]
身なりや態度などをだらしなくする

邋遢

形容詞

日本語訳むさ苦しさ
対訳の関係完全同義関係

邋遢的概念说明:
用日语解释:汚らわしさ[ケガラワシサ]
不潔で,見ていて不快に感じること
用中文解释:污秽的,肮脏的,不干净的
肮脏,让人看了就感到不舒服
用英语解释:filthiness
to feel uncomfortable with something that looks unclean

邋遢

形容詞

日本語訳自堕落だ
対訳の関係部分同義関係

邋遢的概念说明:
用日语解释:だらしない[ダラシナ・イ]
身なりや態度などがだらしないさま
用中文解释:邋遢的
装束或态度等不严紧的情形

邋遢

形容詞

日本語訳うじゃじゃける
対訳の関係完全同義関係

邋遢的概念说明:
用日语解释:うじゃじゃける[ウジャジャケ・ル]
(人の態度が)だらしなくなる
用中文解释:疲疲沓沓
(人的态度)吊儿郎当

邋遢

形容詞

日本語訳ぐうたらだ
対訳の関係完全同義関係

邋遢的概念说明:
用日语解释:怠惰だ[タイダ・ダ]
怠けていて,だらしがないさま
用中文解释:懒惰怠惰
懒惰邋遢的样子

邋遢

形容詞

日本語訳むさ苦しさ
対訳の関係完全同義関係

邋遢的概念说明:
用日语解释:むさ苦しさ[ムサクルシサ]
むさ苦しい程度

邋遢

形容詞

日本語訳むさ苦しさ
対訳の関係完全同義関係

邋遢的概念说明:
用日语解释:むさ苦しさ[ムサクルシサ]
むさ苦しいこと

邋遢

形容詞

日本語訳緩褌
対訳の関係完全同義関係

日本語訳自堕落さ
対訳の関係逐語訳

邋遢的概念说明:
用日语解释:不注意[フチュウイ]
物事への注意力に欠けていること
用中文解释:疏忽
缺乏对事物的注意力
疏忽
欠缺对事物的注意力
用英语解释:negligence
lacking attention to matters

邋遢

形容詞

日本語訳汚れ
対訳の関係完全同義関係

邋遢的概念说明:
用日语解释:うす汚なさ[ウスギタナサ]
汚れて,きたならしいこと
用中文解释:有点脏;污秽不洁;脏乎乎;邋邋遢遢
弄脏,令人作呕
用英语解释:squalor
the condition of being squalid

邋遢

形容詞

日本語訳じじむさい
対訳の関係完全同義関係

邋遢的概念说明:
用日语解释:みすぼらしい[ミスボラシ・イ]
外観が貧弱であるさま
用中文解释:难看,寒碜,破旧,褴褛
邋遢的,衣衫褴褛的

索引トップ用語の索引ランキング

邋遢样儿

だらしない格好. - 白水社 中国語辞典

我不想變成邋邋遢遢的媽媽

私は薄汚い格好をした母親にはならない。 - 

你可太邋遢了,破鞋,烂袜子,就这么摆着?

君はひどくだらしない,ぼろ靴やぼろ靴下を,こんなにちらかしておくの? - 白水社 中国語辞典