读成:つかう
中文:操心,烦劳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:费心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 使う[ツカ・ウ] (心や頭を)働かせる |
用中文解释: | 操心,费心,烦劳 使(心或头脑)工作 |
读成:つかう
中文:利用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 使う[ツカ・ウ] (特定の行為をするため,あるものを)利用する |
用中文解释: | 利用 为了做特定的行为,利用某物 |
读成:つかう
中文:使用,使,用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 使う[ツカ・ウ] (道具を)ある目的のために役立てる |
用中文解释: | 使用 为了某一目的使用(工具) |
读成:つかう
中文:操纵,摆弄,耍弄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 使う[ツカ・ウ] (人形などを)動かし操る |
用中文解释: | 摆弄,耍弄,操纵 摆弄操纵(木偶等) |
读成:つかう
中文:使用,雇佣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 使う[ツカ・ウ] 人に用事をさせる |
用中文解释: | 使用 让人做事 |
读成:つかう
中文:花费
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:消耗,耗费,消费
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 費やす[ツイヤ・ス] (金品を)消費する |
用中文解释: | 花费,耗费,消耗,消费 消费(财物) |
用英语解释: | spend to consume |
文章をむだに遣う.
浪费笔墨 - 白水社 中国語辞典
一方ならず気を遣う.
用心良苦 - 白水社 中国語辞典
一方ならず気を遣う.
用心良苦 - 白水社 中国語辞典