日本語訳遣いこむ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳使い込む,使いこむ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 使い込む[ツカイコ・ム] (機械や道具などを)長期間使用して人の手や仕事になじませる |
用中文解释: | 用惯;用熟 长期使用(机械或工具等)使之趁手或适应工作 |
用惯,用熟 (机械或工具等)通过长期使用而变得称手或适合工作 |
日本語訳遣慣れる,遣い慣れる,遣い付ける,使慣れる,使い付ける,使いつける,遣いつける,使い慣れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 使い慣れる[ツカイナレ・ル] (機械や道具などを)長期間使用して使いなれる |
用中文解释: | 用惯,用熟 (机器或工具等)通过长期使用而用熟练 |
那个擦鞋匠用熟练灵巧的手法擦着他的皮鞋。
その靴磨きは慣れた手つきで彼の革靴を磨いている。 -
对于每一特定应用,熟练的技术人员可以变化的方式实施所描述的功能性,但不应将此类实施决策解释为导致脱离本发明的范围。
当業者は、各特定のアプリケーションのために方式を変化させることによって、説明された機能性を実施しうるが、こういった実施判断は本発明の範囲からの逸脱をまねくものと解釈されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集