读成:かじゅうだ
中文:过于重视
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 過重だ[カジュウ・ダ] 普通以上に重要視するさま |
读成:かじゅうだ
中文:负担过重
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 過重だ[カジュウ・ダ] 負担が重すぎるさま |
读成:かちょうだ,かじゅうだ
中文:超重
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:超重的,过重的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 過重だ[カジュウ・ダ] 重量が制限枠や標準を越えているさま |
用中文解释: | 过重的;超重的 重量超过制限值或标准的情形 |
用英语解释: | overweight the condition of having weight beyond a limit or a standard |
读成:かちょうだ
中文:过于沉重的,过于繁重的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | べらぼう[ベラボウ] 程度が並みはずれていること |
用中文解释: | 不合理的;不象话的 程度超出常轨的情况 |
用英语解释: | excessiveness to exceed the standard |
读成:かちょうだ
中文:出奇的,特别的,异常的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 度外れ[ドハズレ] 物事の程度が普通の状態を超えていること |
用中文解释: | 出奇的;异常的;特别的 事物的程度超过普通状态的情况 |
用英语解释: | superfluous a condition of the extent of something being excessive |
生徒たちは宿題がやたらと多く,負担過重で,体力が低下している.
学生们由于作业繁多,负担过重,体质有所下降。 - 白水社 中国語辞典