日语在线翻译

逆上

[ぎゃくじょう] [gyakuzyou]

逆上

读成:さかあがり

中文:卷身上
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

逆上的概念说明:
用日语解释:逆上がり[サカアガリ]
機械体操において,逆上がりという技
用中文解释:卷身上
器械体操中,叫做卷身上的技巧

逆上

读成:のぼせ

中文:沉溺,热中,沉醉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

逆上的概念说明:
用日语解释:熱心[ネッシン]
何かに一生懸命心を打ちこむこと
用中文解释:热心
对某事物极为热中
用英语解释:enthusiasm
the state of being absorbed in something

逆上

读成:のぼせ

中文:面红耳赤
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:头部充血
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

逆上的概念说明:
用日语解释:逆上[ノボセ]
上気すること

逆上

读成:のぼせ

中文:自负
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:骄傲自大,自以为了不起,自我陶醉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

逆上的概念说明:
用日语解释:逆上[ノボセ]
うぬぼれること


彼女は嫉妬で逆上した。

她因為忌妒而暴怒。 - 

彼は見境もなく逆上して,なんと手を出して人を殴るということになった.

他气急败坏,竟至于动手打人。 - 白水社 中国語辞典